Znasz ten cytat? (In English)
Re: Znasz ten cytat? (In English)
Niestety nie.
Re: Znasz ten cytat? (In English)
Szczęki?
Re: Znasz ten cytat? (In English)
Zgadza się 
Re: Znasz ten cytat? (In English)
- Black for you!
- It becomes me well.
- It becomes me well.
Re: Znasz ten cytat? (In English)
Inny fragment filmu:
- If everything is imperfect in this world, love is perfect in its imperfection.
- You're lucky. You believe in your own twaddle.
- Who says I believe it? But I like giving advice.
- If everything is imperfect in this world, love is perfect in its imperfection.
- You're lucky. You believe in your own twaddle.
- Who says I believe it? But I like giving advice.
Re: Znasz ten cytat? (In English)
Siódma pieczęć...?
Re: Znasz ten cytat? (In English)
No wreszcie:) Twoja kolej:)
Re: Znasz ten cytat? (In English)
Prościutkie łatwiutkie:
'All work and no play makes Jack a dull boy'
'All work and no play makes Jack a dull boy'
- MGaździcki
- Agent Smith
- Posty: 642
Re: Znasz ten cytat? (In English)
Lśnienie
A najlepsze, że o ten cytat pytała mnie moja anglistka na konsulatacjach przed maturą i kazała sobie po angielsku opowiedzieć o filmie
.
A najlepsze, że o ten cytat pytała mnie moja anglistka na konsulatacjach przed maturą i kazała sobie po angielsku opowiedzieć o filmie
Re: Znasz ten cytat? (In English)
Hah, no to fajnie trafiłam
Twoja kolej
Twoja kolej
- MGaździcki
- Agent Smith
- Posty: 642
Re: Znasz ten cytat? (In English)
Z jakiego filmu pochodzi ów cytat:
She was pretty and she was the best piece of ass I've ever had. And i've had a lot!
She was pretty and she was the best piece of ass I've ever had. And i've had a lot!
- MGaździcki
- Agent Smith
- Posty: 642
Re: Znasz ten cytat? (In English)
Baaardzo znany film, a kwestię tę wypowiada pewien wnerwiony filmowiec do pewnego spokojnego prawnika.
Re: Znasz ten cytat? (In English)
Jakaś podpowiedź kolego? 
- MGaździcki
- Agent Smith
- Posty: 642
Re: Znasz ten cytat? (In English)
Hmmm, może taka, że filmowiec był bogatszy od rosyjskiego cara
.
- MGaździcki
- Agent Smith
- Posty: 642
Re: Znasz ten cytat? (In English)
To film gangsterski, bracia miła
.
Re: Znasz ten cytat? (In English)
Strzelam daleko, a może trzeba blisko szukać? Ojciec chrzestny? Coś tam było z filmowcem, który dostał nauczkę i z aktoreczką...
- MGaździcki
- Agent Smith
- Posty: 642
Re: Znasz ten cytat? (In English)
Tak, dokładnie-filmowiec to Jack Woltz, który nie chciał z zemsty zaangażować do nowego filmu chrześniaka Dona Corleone, Johnny'ego Fontane'a, za co został ukarany
.
Zadawaj!
Zadawaj!
Re: Znasz ten cytat? (In English)
Ojoj, przytrzymałam parę tematów.
- So what now, ...........? Are we to be two immortals locked in an epic battle until Judgement Day and trumpets sound?
- Or you could surrender.
Niekoniecznie musi być tytuł, można podać postacie toczące ten dialog, też uznam.
Właściwie, to nawet wystarczy uzupełnić puste miejsce w pierwszej kwestii. ;-)
- So what now, ...........? Are we to be two immortals locked in an epic battle until Judgement Day and trumpets sound?
- Or you could surrender.
Niekoniecznie musi być tytuł, można podać postacie toczące ten dialog, też uznam.
Właściwie, to nawet wystarczy uzupełnić puste miejsce w pierwszej kwestii. ;-)
Re: Znasz ten cytat? (In English)
Myślałam, że to łatwe...
Kolejny dialog - ta sama scena, inne postacie. Tym razem proszę już o tytuł.
- I'm gonna teach you the meaning of pain.
- You like pain? (Walnięcie wiosłem. Dalszych słów "rozmówca" już raczej nie słyszy ;-) ) Try wearing a corset!
Kolejny dialog - ta sama scena, inne postacie. Tym razem proszę już o tytuł.
- I'm gonna teach you the meaning of pain.
- You like pain? (Walnięcie wiosłem. Dalszych słów "rozmówca" już raczej nie słyszy ;-) ) Try wearing a corset!
Re: Znasz ten cytat? (In English)
Piraci z Karaibów i chyba Czarna Perła to była...
Re: Znasz ten cytat? (In English)
Przyjęte! Przejmujesz ster 
Re: Znasz ten cytat? (In English)
Coś łatwego dla odprężenia umysłu
:
- You bring the crowns and heads of conquered kings to my city steps. You insult my queen. You threaten my people with slavery and death. Oh, I've chosen my words carefully ........ Perhaps you should have done the same...
- You bring the crowns and heads of conquered kings to my city steps. You insult my queen. You threaten my people with slavery and death. Oh, I've chosen my words carefully ........ Perhaps you should have done the same...
- MGaździcki
- Agent Smith
- Posty: 642
Re: Znasz ten cytat? (In English)
300-przemowa Leonidasa do poslańca Kseksesa, nim ten skończył na dnie studni
.

